Knihy o Huně v češtině
Právě jsem si zakoupil jedinou knížku o Huně o které je mi známo že u nás vyšla.
Aura Bumerangu - Huna a sedm oken přání, od Barbary K. Goldsmith a Volkera R. Karrera - Manulaniho.
V podstatě každá rodiny na Havaji praktikující Hunu má svůj vlastní druh, kniha popisuje Hunu rodiny Kahili.
Panu Čadskému, překladateli, se myslím překlad docela podařil. Jen nechápu, proč v knize je několik nepřeložených anglických slov a dokonce celých vět. Pokud je mi známo, kniha vyšla pouze v němčině. Angličtina mezi češtinou působí velmi divně, nehledě na to že kdo neumí anglicky, uniknou mu významy přeci jen nikoliv zcela zanedbatelné.
Ilustrace jsou výborné.
Je třeba si uvědomit, že v Německu je celkem silné odvětví spirituální turistiky a tato kniha přiliš tajemství Huny neodhaluje, buď bylo cílem jen představit základy, nebo bylo cílem získat další desítky turistů na kurzy které spoluautor pořádá na Havaji.
Základy jsou vysvětleny velmi pěkným způsobem, jako příběh všedního života a duchovního hledání sebe sama autorky Barbary K. Goldsmith.
Autoři se však nevyhnuli použití nehavajských prvků, jako výrazů šaman, toolbox, life shifting nebo shape shifting, nebo přidáním Čtyř toltéckých dohod (přestože Huna poskytuje mnohem hlubší a kvalitnější soubor návodů než jsou Čtyři dohody). Na druhou stranu se jim podařilo vyvarovat se přespříliš spirituálním popisům principů Huny, což sice ubralo učení Huny v jejich podání na síle, na druhou stranu tím knihu zpřístupnili daleko širší veřejnosti (která by klasické příliš spirituální podání patrně "nezkousla").
Nabyl jsem však dojmu, že málokoho kniha poznamená, na to je psaná v příliš vyprávěcim stylu. Proto jsem si dovolil sepsat několik návrhů, jak z ní získat co nejvíce, viz odkaz na knihu v menu.
